قرآن کریم - سوره المؤمنون

پوستر آیه‌ها

جهت دانلود و دریافت پـوسـتـرهـای آیـه‌هـای مربوط به این سوره، لطفا بر روی کلید زیر کلیک نمایید.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 1

به راستى كه مؤمنان رستگار شدند.

Successful indeed are the believers

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 1

 

وَقُلْ رَبِّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 29

و بگو: «پروردگارا، مرا در جايى پربركت فرود آور [كه‌] تو نيكترين مهمان‌نوازانى».

And say: O my Lord! cause me to disembark a blessed alighting, and Thou art the best to cause to alight

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 29

 

يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 51

ای رسولان، از غذاهای پاکیزه (حلال) تناول کنید و به نیکوکاری و اعمال صالح پردازید که من به هر چه می‌کنید آگاهم.

O ye messengers! Eat of the good things, and do right. Lo! I am Aware of what ye do

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 51

 

وَإِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 52

و در حقيقت، اين امّت شماست كه امتى يگانه است، و من پروردگار شمايم؛ پس، از من پروا داريد.

And lo! this your religion is one religion and I am your Lord, so keep your duty unto Me

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 52

 

فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 53

پس امر [آیین] خود را میان خویش قطعه قطعه کردند [و گروه گروه شدند]، در حالی که هر گروهی به آن [آیینی] که نزد آنان است خوشحال و شادمانند [که آیینشان بر حق است.]

But they fragmented their religion among themselves, each party boasting about what it had

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 53

 

أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ بَلْ جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 70

یا آن‌که می‌گویند که این رسول را جنونی عارض شده (که دعوی رسالت می‌کند)؟ (چنین نیست) بلکه دین حق را بر آنها آورده و لیکن اکثر آنها از حق روگردان و متنفرند.

Or do they say: There is madness in him? Nay! he has brought them the truth, and most of them are averse from the truth

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 70

 

وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 71

و اگر حق از هوسهاى آنها پيروى مى‌كرد، قطعاً آسمانها و زمين و هر كه در آنهاست تباه مى‌شد. [نه!] بلكه يادنامه‌شان را به آنان داده‌ايم، ولى آنها از [پيروى‌] يادنامه خود رويگردانند.

And should the truth follow their low desires, surely the heavens and the earth and all those who are therein would have perished. Nay! We have brought to them their reminder, but from their reminder they turn aside

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 71

 

أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 72

یا اینکه تو از آنها مزد و هزینه‌ای (در برابر دعوتت) می‌خواهی؟ با اینکه مزد پروردگارت بهتر، و او بهترین روزی دهندگان است!

Or is it that thou askest them for some recompense? But the recompense of thy Lord is best: He is the Best of those who give sustenance

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 72

 

وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 73

و البته تو خلق را به راه راست می‌خوانی.

And lo! thou summonest them indeed unto a straight path

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 73

 

وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 74

و كسانى كه به آخرت ايمان ندارند از راه راست منحرفند.

And lo! those who believe not in the Hereafter are indeed astray from the path

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 74

 

وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 78

و اوست آن كس كه براى شما گوش و چشم و دل پديد آورد. چه اندك سپاسگزاريد.

And He it is Who made for you the ears and the eyes and the hearts; little is it that you give thanks

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 78

 

ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 96

بدى را به شيوه‌اى نيكو دفع كن. ما به آنچه وصف مى‌كنند داناتريم.

Repel evil with that which is best: We are well acquainted with the things they say

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 96

 

وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 97

و بگو: پروردگارا! از وسوسه های شیطان ها به تو پناه می آورم.

Say, ‘My Lord! I seek Your protection from the promptings of devils

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 97

 

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 98

و پروردگارا! به تو پناه می آورم از اینکه [شیطان ها] نزد من حاضر شوند.

"And I seek refuge with Thee O my Lord! lest they should come near me."

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 98

 

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 101

پس آن‌گاه که نفخه صور قیامت دمیده شد دیگر نسب و خویشی در میانشان نماند و کسی از کس دیگر حال نپرسد.

And when the trumpet is blown there will be no kinship among them that day, nor will they ask of one another

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 101

 

وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 103

و كسانى كه كفه ميزان [اعمال‌]شان سبك باشد، آنان به خويشتن زيان زده [و] هميشه در جهنم مى‌مانند.

And those whose scales are light are those who lose their souls, in hell abiding

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 103

 

إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 109

[به یاد دارید که] گروهی از بندگان من بودند که می گفتند: پروردگارا! ما ایمان آوردیم، پس ما را بیامرز و به ما رحم کن که تو بهترین رحم کنندگانی.

Surely there was a party of My servants who said: O our Lord! we believe, so do Thou forgive us and have mercy on us, and Thou art the best of the Merciful ones

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 109

 

فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّى أَنْسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنْتُمْ مِنْهُمْ تَضْحَكُونَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 110

ولی شما آنان را به مسخره گرفتید، تا [دل مشغولی شما به مسخره آنان] یاد مرا از خاطرتان برد، و شما همواره به [ایمان، عمل و دعاهای] آنان می خندیدید!

But you took them for a mockery until they made you forget My remembrance and you used to laugh at them

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 110

 

قَالَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 114

خدا فرماید: شما اگر (از حال زندگانی خود) آگاه بودید می‌دانستید که مدت درنگتان در دنیا بسیار اندک بوده است.

But you took them for a mockery until they made you forget My remembrance and you used to laugh at them

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 114

 

وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

قرآن کریم – سوره : المؤمنون - آیه : 118

و بگو: بارالها، بیامرز و ببخشای و تو بهترین بخشندگان عالم وجودی.

So say: O my Lord! grant Thou forgiveness and mercy for Thou art the Best of those who show mercy

Quran – Surah : Al-Mu'minun - Verse : 118