قرآن کریم - سوره الزخرف
پوستر آیهها
جهت دانلود و دریافت پـوسـتـرهـای آیـههـای مربوط به این سوره، لطفا بر روی کلید زیر کلیک نمایید.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۴
و همانا این کتاب نزد ما در لوح محفوظ که اصل مخزن کتب آسمانی است بسی بلند پایه و محکم اساس است.
And indeed, it is—in the Master Record with Us—highly esteemed, rich in wisdom
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 4
أَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُسْرِفِينَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۵
آیا ما از متذکر ساختن شما (به قرآن) چون (به انکار آن) بر خویش ستم میکنید صرف نظر کنیم؟
?Should We then turn the ˹Quranic˺ Reminder away from you ˹simply˺ because you have been a transgressing people
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 5
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۷
و بر مردم هیچ رسولی نمیآمد جز آنکه او را به مسخره (و انکار) میگرفتند.
.But no prophet ever came to them without being mocked
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 7
وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۱۲
و آن خدایی که همه موجودات عالم را جفت آفرید و برای سواری شما بندگان کشتیها و چهار پایان را (در آب و خاک) مقرر فرمود.
.And ˹He is the One˺ Who created all ˹things in˺ pairs, and made for you ships and animals to ride
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 12
وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ مُبِينٌ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۱۵
و مشرکان برای خدا چیزی را (مانند فرشته) که بنده و مخلوق اوست جزء (وجود و فرزند واقعی او) قرار دادند (زهی جهل و کفر و سفاهت) که انسان بسیار ناسپاس و کفرش آشکار است.
.Still the pagans have made some of His creation out to be a part of Him. Indeed, humankind is clearly ungrateful
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 15
وَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِمْ مُقْتَدُونَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۲۳
و همچنین ما هیچ رسولی پیش از تو در هیچ شهر و دیاری نفرستادیم جز آنکه اهل ثروت و مال آن دیار به رسولان گفتند که ما پدران خود را بر آیین و عقایدی یافتیم و از آنها البته پیروی خواهیم کرد.
Similarly, whenever We sent a warner to a society before you ˹O Prophet˺, its ˹spoiled˺ elite would say, We found our forefathers following a ˹particular˺ way, and we are walking in their footsteps
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 23
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُمْ بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدْتُمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۲۴
آن رسول ما به آنان گفت: اگر چه من به آیینی بهتر از دین (باطل) پدرانتان شما را هدایت کنم (باز هم پدران را تقلید میکنید)؟ آنها پاسخ دادند (به هر تقدیر) ما به آنچه شما را به رسالت آن فرستادهاند کافریم.
Each ˹warner˺ asked, “Even if what I brought you is better guidance than what you found your forefathers practicing?” They replied, We totally reject whatever you have been sent with
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 24
وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۲۸
و خدا این خدا پرستی را در همه ذرّیّت او تا قیامت کلمه باقی گردانید، باشد که (همه فرزندانش به خدای یکتا) رجوع کنند.
˺And he left this enduring declaration among his descendants, so they may ˹always˺ turn back ˹to Allah
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 28
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۳۲
آیا آنها باید فضل و رحمت خدای تو را تقسیم (و مقام نبوت را تعیین) کنند؟ در صورتی که ما خود معاش و روزی آنها را در حیات دنیا تقسیم کردهایم و بعضی را بر بعضی به درجاتی (از مال و جاه دنیوی) برتری دادهایم تا بعضی از مردم (به ثروت) بعضی دیگر را مسخر خدمت کنند، و (بهشت، دار) رحمت خدا از آنچه (از مال دنیا) جمع میکنند بسی بهتر است.
Is it they who distribute your Lord’s mercy? We ˹alone˺ have distributed their ˹very˺ livelihood among them in this worldly life and raised some of them in rank above others so that some may employ others in service. ˹But˺ your Lord’s mercy is far better than whatever ˹wealth˺ they amass
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 32
وَلَوْلَا أَنْ يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَجَعَلْنَا لِمَنْ يَكْفُرُ بِالرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِنْ فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۳۳
و اگر نه این بود که مردم همه یک نوع و یک امّتند ما (از پستی و بیقدری دنیا) برای آنان که کافر به خدا میشوند سقف خانههاشان را از نقره خام قرار میدادیم و (چندین طبقه که) نردبامهایی (نصب کرده) که بر سقف بالا روند.
Were it not that people might ˹be tempted to˺ become one community ˹of disbelievers˺, We would have supplied the homes of ˹only˺ those who disbelieve in the Most Compassionate with silver roofs and ˹silver˺ stairways to ascend
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 33
وَزُخْرُفًا وَإِنْ كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةُ عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۳۵
عماراتشان به زر و زیور میآراستیم، و اینها همه متاع (پست فانی مردم) دنیاست و (نعمتهای ابدی) آخرت نزد خدای تو مخصوص اهل تقواست.
˺and ornaments ˹of gold˺. Yet all this is no more than a ˹fleeting˺ enjoyment in this worldly life. ˹But˺ the Hereafter with your Lord is ˹only˺ for those mindful ˹of Him
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 35
وَمَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۳۶
و هر که از یاد خدا (و حکم قرآن) رخ بتابد شیطانی را بر او برانگیزیم تا یار و همنشین دایم وی باشد.
And whoever turns a blind eye to the Reminder of the Most Compassionate, We place at the disposal of each a devilish one as their close associate
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 36
وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۳۷
و آن شیاطین همیشه آن مردم از خدا غافل را از راه خدا باز دارند (و به ضلالت در افکنند) و پندارند که هدایت یافتهاند.
who will certainly hinder them from the ˹Right˺ Way while they think they are ˹rightly˺ guided
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 37
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۴۳
پس به قرآنی که تو را وحی میشود تمسّک کن که البته تو به راه راست (و طریق حق) هستی.
So hold firmly to what has been revealed to you ˹O Prophet˺. You are truly on the Straight Path
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 43
فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۵۴
و (به این تبلیغات دروغ و باطل) قومش را ذلیل و زبون داشت تا همه مطیع فرمان وی شدند که آنها مردمی فاسق و نابکار بودند.
.And so he fooled his people, and they obeyed him. They were truly a rebellious people
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 54
وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنْكُمْ مَلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۶۰
و اگر ما بخواهیم، به جای شما آدمیان فرشتگان را در زمین جانشین میگردانیم.
.Had We willed, We could have easily replaced you ˹all˺ with angels, succeeding one another on earth
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 60
وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۶۱
و (نزول) عیسی علم و نشانه ساعت قیامت است (و مبشر حضرت محمّد صلّی اللّه علیه و آله و سلّم خواهد بود)، زنهار در آن ساعت شک و ریب روا مدارید و (امر) مرا پیروی کنید که راه راست همین است.
.And his ˹second˺ coming is truly a sign for the Hour. So have no doubt about it, and follow me. This is the Straight Path
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 61
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۶۲
و مبادا شیطان شما را (از راه حق) بازگرداند، که دشمنی او شما را آشکار است.
.And do not let Satan hinder you, ˹for˺ he is certainly your sworn enemy
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 62
إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۶۴
همانا خدای یکتا پروردگار من و شماست، تنها پرستش او کنید که این راه راست است.
.Surely Allah ˹alone˺ is my Lord and your Lord, so worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 64
فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِنْ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۶۵
باز فرق یهود و نصارا بین خود اختلاف انداختند، پس وای بر ستمکاران عالم از عذاب دردناک روز قیامت.
!Yet their ˹various˺ groups have differed among themselves ˹about him˺, so woe to the wrongdoers when they face the torment of a painful Day
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 65
الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۶۷
در آن روز دوستان همه با یکدیگر دشمنند به جز متقیان.
Close friends will be enemies to one another on that Day, except the righteous
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 67
ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنْتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۷۰
(به همه خطاب رسد که) شما با همسرانتان مسرور و شادمان در بهشت جاوید وارد شوید.
.Enter Paradise, you and your spouses, rejoicing
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 70
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِنْ كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۷۶
و ما به آنها ظلم و ستمی نکردیم لیکن آنان خود مردمی ستمکار و ظالم بودند.
.We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 76
لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۷۸
ما راه خدا و آیین حق را برای شما مردم آوردیم و لیکن اکثرتان از قبول حق کراهت (و اعراض) داشتید.
.We certainly brought the truth to you, but most of you were resentful of the truth
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 78
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : ۸۰
آیا گمان میکنند که سخنان سرّی و پنهان که به گوش هم میگویند نمیشنویم؟ بلی میشنویم و رسولان ما (فرشتگان) همان دم آن را مینویسند.
˺Or do they think that We do not hear their ˹evil˺ thoughts and secret talks? Yes ˹We do˺! And Our messenger-angels are in their presence, recording ˹it all
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 80
.
قرآن کریم – سوره : الزخرف - آیه : 123
.
.
Quran – Surah : Az-Zukhruf - Verse : 123

