قرآن کریم - سوره الحجر
پوستر آیهها
جهت دانلود و دریافت پـوسـتـرهـای آیـههـای مربوط به این سوره، لطفا بر روی کلید زیر کلیک نمایید.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 2
کافران (چون چشم حقیقت بین بگشایند) ای بسا آرزو کنند که کاش مسلم و خداپرست بودند
Again and again will those who disbelieve, wish that they had bowed (to Allah's will) in Islam
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 2
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 4
و هيچ شهرى را هلاك نكرديم مگر اينكه براى آن اجلى معيّن بود
Never did We destroy a population that had not a term decreed and assigned beforehand
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 4
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 6
و گفتند: «اى كسى كه قرآن بر او نازل شده است، به يقين تو ديوانهاى
They say: "O thou to whom the Message is being revealed! truly thou art mad
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 6
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 8
ما فرشتگان را جز به حق (و حکمت و مصلحت) نمیفرستیم، و آن گاه که بفرستیم دیگر کافران مهلتی نخواهند یافت
We send not the angels down except for just cause: if they came (to the ungodly), behold! no respite would they have
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 8
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 11
و هیچ رسولی بر آن مردم نمیآمد جز آنکه به استهزای او میپرداختند
But never came a messenger to them but they mocked him
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 11
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 14
و اگر ما بر این کافران امتت دری از آسمان بگشاییم تا دائم بر آسمانها عروج (یا فرشتگان بر آنها نزول) کنند
Even if We opened out to them a gate from heaven, and they were to continue (all day) ascending therein
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 14
وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 21
هر چه هست خزاين آن نزد ماست و ما جز به اندازهاى معين آن را فرو نمىفرستيم
And there is not a thing but with Us are the treasures of it, and We do not send it down but in a known measure
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 21
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 49
بندگان مرا آگاه ساز که من بسیار آمرزنده و مهربانم
Inform My servants that I am the Forgiving, the Merciful
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 49
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 55
گفتند: ما تو را به حق بشارت داديم. پس، از نوميدان مباش
They said, We bring you good news in truth; so do not be despondent
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 55
قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 56
گفت: جز گمراهان چه كسى از رحمت پروردگارش نوميد مىشود
He said: And who despaireth of the mercy of his Lord save those who are astray
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 56
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 87
ما سبعالمثانى و قرآن بزرگ را به تو داديم
Certainly We have given you [the surah of] the seven oft-repeated verses and the great Quran
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 87
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 88
توبه این ناقابل متاع دنیوی که به طایفهای از مردم کافر دادیم البته چشم مدوز و بر اینان اندوه مخور و اهل ایمان را زیر پر و بال خود گیر (و با کمال حسن خلق بپروران)
Strain not thine eyes. (Wistfully) at what We have bestowed on certain classes of them, nor grieve over them: but lower thy wing (in gentleness) to the believers
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 88
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 89
و بگو: من همان رسولم که برای اندرز و ترسانیدن (خلق از عذاب قهر خدا) با دلیلی روشن آمدهام
and say, ‘I am indeed a manifest warner
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 89
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 94
پس تو آشکارا آنچه مأموری (به خلق) برسان و از مشرکان روی بگردان
Therefore expound openly what thou art commanded, and turn away from those who join false gods with Allah
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 94
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 95
ما شرّ استهزاکنندگان را از تو دفع خواهیم کرد
Indeed We will suffice you against the deriders
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 95
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 97
ما می دانیم که تو از آنچه [مشرکان] می گویند، دلتنگ می شوی
We do indeed know how thy heart is distressed at what they say
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 97
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 99
و دایم به پرستش خدای خود مشغول باش تا یقین (ساعت مرگ و هنگام لقای ما) بر تو فرا رسد
And serve your Lord until there comes to you that which is certain
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 99
………………………………………………………………………………………………………………….
قرآن کریم – سوره : الحجر - آیه : 123
……………………..............................................…………………………………………………………………………………………….
…………………….....................................................…………………………………………………………………………………………….
Quran – Surah : Al-Hijr - Verse : 123

